 |
 |
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ
|
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. ЯЗЫКОВЫЕ КУРСЫ ЗА ГРАНИЦЕЙ. ОБУЧЕНИЕ ЗА РУБЕЖОМ
"Изучение любого иностранного языка - это дверь в мир, это земля без языковых границ".
МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ.
- Особенности коммуникативной методики преподавания английского языка зарубежных школ.
- В чем отличие коммуникативной методики от традиционной
Понятие "метод" (от греческого слова method's - путь исследования или познания, теория, учение) означает определенным образом упорядоченную деятельность, направленную на достижение поставленной цели. Методика отвечает на вопрос: "Как решить конкретную задачу, как добиться определенной цели?"
Эта методика пришла к нам с Запада и возникла в Британии в 60-70- годах, когда английский начал приобретать статус языка международного. Называется она коммуникативной. Цель - научить учеников эффективно общаться в языковой среде.
Суть метода заключается в ориентации на общение. В ходе занятий акцент делается на развитие разговорных навыков, а грамматические структуры вводятся по мере необходимости, в связи с какой-либо темой, не предваряя, а подкрепляя и обогащая разговорную практику.
Главный упор делается именно на разговорную практику. Коммуникативный метод предполагает развитие способности общаться на иностранном языке в ситуациях реальной жизни, отсюда создание на уроках ситуаций, максимально приближенных к реальным речевым ситуациям, стимулирование желания высказаться на основе приближенного к интересам студентов материала, обеспечивание в аудитории не только взаимодействия "учитель-ученик", а "ученик-ученик".
Коммуникативный подход основан на утверждении о том, что для успешного овладения иностранным языком, учащиеся должны знать не только языковые формы (т.е. грамматику, лексику и произношение), но также иметь представление о том, как их использовать для целей реальной коммуникации. Учитель планирует на уроке как можно больше ситуаций общения и поощряет попытки учащихся принять в них участие. Учащимся предлагаются приближенные к реальной жизни задания, в ходе которых систематически развиваются иноязычные речевые умения (аудирование, говорение, чтение и письмо). По этой методике обучают с нулевого уровня до той степени совершенства, которая требуется для поступления в зарубежный вуз или на работу за границей.
Один из создателей коммуникативной методики, Д. Уилкинз, предложил учебную программу, включающую в себя три компонента: значение, функцию, структуру.
Приведем созданную им схему:
Семантический компонент (основное понятие) что говорить |
ЗНАЧЕНИЕ |
Функциональный компонент (взаимодействие) зачем говорить |
ФУНКЦИЯ |
Формальный компонент (грамматическое значение) как говорить |
СТРУКТУРА | |
Использование такой программы преподавания языка, по мнению автора, ведет к тому, что студенты овладевают коммуникативными навыками и одновременно начинают говорить правильно с точки зрения грамматики.
Грамматические правила не зазубриваются сами по себе, каждое из них "привязывается" к конкретной речевой ситуации. Преподавание и закрепление грамматики, в отличие от традиционных методов, ведется индуктивно, через близкие к реальной жизни ситуации, без акцента на формулировке конкретного правила, а с фокусом на ситуативное использование данного грамматического явления.
Коммуникативное преподавание языка предполагает обучение студентов не отдельно говорению и пониманию, а что особенно важно - выражению своих мыслей с пониманием. Для того, чтобы ученик мог уверенно чувствовать себя в реальной жизненной ситуации, он и на уроке должен быть поставлен в такие условия, при которых с помощью языка он смог бы решать нужные для себя проблемы: что-то доказать, опровергнуть, с чем-то согласиться или не согласиться, то есть его высказывания и на уроке должны иметь смысл.
При таком подходе все виды речевой деятельности - аудирование, говорение, чтение и письмо - развиваются, интегрировано, а не в последовательности. Коммуникативный подход требует выработки определенных типов ситуаций и определенного набора соответствующих выражений, предназначенных для заучивания, т.е. заучивание речевых клише из жизни. Отсюда тематический подбор лексики (магазины, семья, еда, погода, транспорт и т.д.). Прежде всего, при таком подходе преподаватель концентрирует свои усилия не на сообщении учащимся сведений о языке, и учит их использованию языка в речи,
Коммуникативный подход отличает:
- Ориентация на учащегося (learner centered);
- Использование не традиционных тренировочных упражнений, а создание приближенных к реальной жизни ситуаций, позволяющих использовать изучаемые языковые единицы (activity based);
- Творческий (generative), в отличие от подражательного, подход к процессу изучения английского языка, стимулирующий студентов на порождение высказываний.
В чем отличие коммуникативной методики от традиционной?
Коммуникативные методики предлагают изучать язык по принципу "с точностью до наоборот". Вместо скучных учебников на плохой бумаге - глянцевые книжки с картинками, интересными текстами и даже комиксами дополнены специально подготовленными рабочими тетрадями и набором аудиокассет. Однако коммуникативные методики не универсальны.
Традиционный метод учил писать и говорить правильно - выпускник двухгодичных курсов скорее промолчит, чем произнесет неверную фразу. "Коммуникатив" же "развязывает язык", но привычку говорить, грамотно не прививает. Студенты, приходящие после некоторых коммуникативных курсов, очень бойко говорят на языке, но их речь чрезвычайно замусорена. Если языковая среда отсутствует, навык общения, приобретенный в ходе обучения коммуникативным методом, утрачивается очень быстро. Способ изучения языка коммуникативным методом поможет тем, кому нужна именно разговорная речь, кто хочет освежить и активизировать имеющиеся знания.
Коммуникативный подход основан на утверждении о том, что для успешного овладения иностранным языком учащиеся должны знать не только языковые формы (т.е. грамматику, лексику и произношение), но также иметь представление о том, как их использовать для целей реальной коммуникации.
Подробнее о том, как выбрать страну для изучения иностранного языка>>
|